http://www.channelnewsasia.com/stories/singaporelocalnews/view/1231399/1/.html
Deputy Prime Minister and Home Affairs Minister Teo Chee Hean said the separation of religion and politics is a long established principle in Singapore.
He was responding to a question from Nominated MP Laurence Lien who wanted an update on the government's stance on what it means to keep religion and politics separate.
Mr Teo said: "Our politics and policies must serve all Singaporeans, regardless of race, language or religion. The government must not take sides with any religious group when making policies.
"If politicians use the religion card for their own political purpose and agenda, and seek to sway voters through religious appeals, it will sow the seeds of division in our society, and undermine the inter-religious and social harmony we have painstakingly built."
Mr Teo noted that a citizen who belongs to a particular religion will often be guided by his religious beliefs and personal conscience.
However, he should always be mindful of the sensitivities of living in a multi-religious society and the bounds of the law.
To guard against the dangers of mixing politics and religion, parliament enacted the Maintenance of Religious Harmony Act in 1990.
Mr Teo said should any individual or group seek to embroil any religious group or use a religious office to further its political agenda, the government will take firm action.
Mr Teo said he understands and respects that religious groups have deeply-held views which they wish to express and to be given due consideration.
However, he said there are established formal and informal channels for them to do so.
He is absolutely correct
it depends on the term religion in an english educated nation!. Some religion in sport, some religion in politic, some religion in law, some religion in religion, some religion in work etc :p Confucius is regarded as one of the many official religions.
《为政》
å�曰:为政以德,è¬å¦‚北辰,居其所,而众星共之。
å�曰:导之以政,é½�之以德,民å…�è€Œæ— è€»ã€‚å¯¼ä¹‹ä»¥å¾·ï¼Œé½�ä¹‹ä»¥ç¤¼ï¼Œæœ‰è€»ä¸”æ ¼ã€‚
å�å¼ é—®äºŽå”å�曰:“何如,斯å�¯ä»¥ä»Žæ”¿çŸ£ï¼Ÿ”å�曰:“尊五美,å±�å››æ�¶ï¼Œæ–¯å�¯ä»¥ä»Žæ”¿çŸ£ã€‚”å�å¼ æ›°ï¼š“何谓五美?”曰:“å�›å�æƒ è€Œä¸�费,劳而ä¸�怨,欲而ä¸�贪,泰而ä¸�骄,å¨�而ä¸�猛。”å�å¼ æ›°ï¼š“ä½•è°“æƒ è€Œä¸�费?”å�曰:“å› æ°‘ä¹‹æ‰€åˆ©è€Œåˆ©ä¹‹ï¼Œæ–¯ä¸�äº¦æƒ è€Œä¸�费乎?择å�¯åŠ³è€ŒåŠ³ä¹‹ï¼Œå�ˆè°�怨?欲ä»�å¾—ä»�,å�ˆç„‰è´ªï¼Ÿå�›å�æ— ä¼—å¯¡ã€�æ— å°�大ã€�æ— æ•¢æ…¢ï¼Œæ–¯ä¸�亦泰而ä¸�骄乎?å�›å�æ£å…¶è¡£å† ,尊其瞻视,俨然人望而ç•�之,斯ä¸�亦å¨�而ä¸�猛乎?”
å�å¼ æ›°ï¼š“何谓四æ�¶ï¼Ÿ”å�曰:“ä¸�教而æ�€è°“之è™�,ä¸�戒视æˆ�谓之暴,慢令致期谓之贼,犹之与人也,出纳之å��,谓之有å�¸ã€‚”(尧曰))