冇å’�大個é 就唔好戴å’�大顶帽
mou-5 gam-3 daai-6 go-3 tau-4 zau-6 m-4 hou-2 daai-3 gam-3 daai-6 deng-2 mou-2
If one has not such a big head, one should not put on such a big hat. (literal)
Do not throw straws against the wind.
One should not swim beyond one's depth.
Cut one's coat according to one's cloth.
Spend no more than one can afford.
Undertake what one can do.
注:比喻�事应�力而为。
洗腳唔抹腳
sai-2 goek-3 m-4 mut-3 (maat-3) goek-3
Wash feet without wiping them. (literal)
Money birns a hole in one's pocket.
Splash one's money about.
Play ducks and drakes with one's money.
注:比喻��。
閻羅王å«�女 —— 鬼è¦�
jim-4 lo-4 wong-4 gaa-3 neoi-2 — gwai-2 jiu-3
The king of Jim Lo (The king of hell) marries off his daughters — ghosts want. (literal)
Nobody wants (it).
注:表示沒有人�的��。
Thanks for posting!
Originally posted by Millenium Falcon:Thanks for posting!
Thank you, -Stardust-.